- Cho rằng tiếng Anh là ngôn ngữ cần thiết để trẻ tiếp cận với thế giới, ngay từ khi con gái 3 tháng tuổi, chị Thúy Hằng (Tây Hồ, Hà Nội) đã nuôi ý định cho con tập làm quen với ngôn ngữ thứ hai này.

Tưởng con có năng khiếu, cha mẹ liên tục “nhồi”

Mới đầu, việc học tiếng Anh của con chị Hằng diễn ra khá suôn sẻ bởi những bài học đơn giản kiểu học mà chơi.

Con tỏ ra là đứa trẻ có năng khiếu và ghi nhớ rất nhanh.

Ở tuổi lên 3, bé đã biết đọc hết những từ chỉ con vật, màu sắc hay chữ số. Ví dụ khi thấy mẹ chỉ quả táo con có thể đọc ngay “apple”, thấy con chó, con biết đọc “dog”.

{keywords}
Chị Cù Thị Lý đang điều trị cho trẻ. Ảnh: Thúy Nga.

Nghĩ con có năng khiếu học ngôn ngữ, chị Hằng tích cực đầu tư cho con. Tới khi lên 4 tuổi, bé chỉ dừng lại ở việc nói những câu tiếng Anh ngắn khoảng 2-3 từ như “mẹ bế”, “ăn cơm” và không thể nói được câu dài hơn. Tiếng Việt của con cũng chỉ ở mức bập bẹ. Con tỏ ra ngại ngần khi giao tiếp ngay cả với bố mẹ, ông bà bằng tiếng Việt.

Ban đầu, chị Hằng chỉ nghĩ rằng, “bố nó cũng chậm nói, chắc theo gen chứ thằng bé nhanh nhẹn lắm”.

Mãi đến gần đây, cô giáo góp ý rằng ở lớp bé không chịu chơi với bất kỳ bạn nào. Con thường tỏ ra không lắng nghe khi ai đó nói chuyện với mình. Cũng vì không chịu giao tiếp nên chẳng bạn nào muốn chơi với con. Nếu muốn bày tỏ điều gì, con thường ú ớ, chỉ trỏ, thậm chí tức giận gào khóc nếu cô giáo không hiểu ý.

Đến lúc này chị mới bắt đầu hoang mang và đưa con đến gặp chuyên gia. Qua đánh giá thăm khám, ngoài nói ngọng con chị còn bị rối loạn ngôn ngữ. Tình trạng này theo chị Cù Thị Lý (Cán bộ trị liệu tâm lý tại Trung tâm Nghiên cứu và Ứng dung Khoa học Tâm lý – Giáo dục) không phải hiếm gặp ở trẻ.

Một tháng, trung tâm tiếp nhận khoảng 50 ca liên quan đến vấn đề rối loạn ngôn ngữ. Nhiều trẻ được gia đình đưa đến chữa trị rất muộn, khi đã 4 – 5 tuổi.

Chị Lý cho biết, rối loạn ngôn ngữ thường do hai nhóm nguyên nhân là nguyên nhân về thực thể (do trẻ có vấn đề về cơ quan phát âm như tai, mũi, họng; cơ quan chỉ huy như não bị dị tật, viêm màng não,...) và nguyên nhân tâm lý (do gia đình quá cưng chiều, luôn sẵn sàng đáp ứng mọi nhu cầu khi trẻ chưa kịp nói ra nguyện vọng hay việc giao tiếp bị giới hạn trong thiết bị điện tử khiến khả năng tiếp thu ngôn ngữ chậm).

Do vậy, khi thấy trẻ có biểu hiện nói các từ rời rạc kiểu chụp hình, chỉ biết nói những gì nghe thấy mà không biết tạo câu cũng như duy trì và phát triển cuộc hội thoại thì cha mẹ cần lưu ý.

Chị Lý cho rằng, thực tế ở độ tuổi lên 4, khi các bạn cùng tuổi đã phát triển gần hoàn thiện về mặt ngôn ngữ và có thể kể chuyện, nếu thấy con hầu như chưa làm được những điều đó và hay chơi một mình, cha mẹ cần phải biết đặt dấu hỏi.

“Cha mẹ có thể so sánh với sự phát triển ngôn ngữ của con với bạn bè cùng trang lứa. Ví dụ, khi được 2-3 tháng tuổi, trẻ bắt đầu phát âm họng líu lo; khoảng 7-9 tháng tuổi thì biết bập bẹ tập nói “măm măm”, “bà bà”. Từ 1 tuổi trở lên có thể nói được vài từ đơn giản. Trên 2 tuổi, trẻ có thể nói câu ngắn ít từ đơn giản. 3 tuổi trở đi, trẻ nói được câu dài. Nếu thấy băn khoăn, tốt nhất cần can thiệp sớm.

Như trường hợp của con chị Hằng, ban đầu mọi người nghĩ rằng hay đứa trẻ bị tự kỷ. Nhưng thực ra không phải. Con đang gặp vấn đề về rối loạn ngôn ngữ”.

Nói lèo lèo với ipad nhưng không hiểu gì

Có mẹ thường xuyên đi công tác nước ngoài, bố làm lĩnh vực nghệ thuật bận rộn, Bảo Trâm thường xuyên phải chơi với Ipad.

Mặc dù không nói chuyện với bố mẹ nhiều nhưng Trâm tỏ ra thích thú hát theo những bài hát tiếng Anh hay nhại lại lời nhân vật trong những bộ phim hoạt hình tiếng Anh.

Hơn 3 tuổi, Trâm có thiên hướng thích nói tiếng Anh hơn tiếng Việt.

Quá lo lắng, chị Mai phải đưa con đến một lớp chậm nói.

Sau hơn 6 tháng theo học, con vẫn chỉ có thể gọi tên được con vật, màu sắc, xin, cho, chào.

Hoặc khi thầy giáo hỏi, thay vì nói không, có con sẽ nói "No" hay "Yes".

Thỉnh thoảng, con có thể vừa ngồi nghịch, vừa lẩm bẩm “Fish is swimming”.

Vợ chồng anh chị bàn nhau đành phải chuyển con sang trường quốc tế và chấp nhận coi tiếng Anh là ngôn ngữ chính của con.

Khi đến môi trường chỉ nói ngoại ngữ, con vẫn không thể bắt nhịp được với các bạn. Suốt một năm theo học, con chỉ chơi một mình và nói một vài từ ngữ đơn lẻ.

Khi các bạn trong lớp có thể nói những câu dài, thậm chí bi bô kể chuyện, Trâm vẫn dừng lại ở việc gọi tên đồ vật, hình khối chứ không giao tiếp được với các bạn trong lớp.

Lúc này gia đình nghĩ chắc do thiếu môi trường kích thích nên tiếp tục chuyển con về học trường làng để có người nói chuyện.

Dù không phải đứa trẻ phát triển chậm nhưng khi nói với mẹ bằng tiếng Việt con tỏ ra không hiểu hoặc rất chậm hiểu.

Theo chị Nguyễn Thị Phương (Cán bộ trị liệu tâm lý tại Trung tâm Nghiên cứu và Ứng dung Khoa học Tâm lý – Giáo dục), người trực tiếp điều trị cho Bảo Trâm cho rằng, việc bé có thể đọc làu làu là do cơ chế bắt chước một chiều.

Không có sự tương tác hai chiều, trẻ sẽ không hiểu được người khác nói gì nên không thể giao tiếp bằng ngôn ngữ được.

Với một số đứa trẻ gặp tiềm ẩn, khi xem quá nhiều vốn từ không phát triển được, đứa trẻ chủ yếu chơi một mình, cách thể hiện tình cảm cũng không bình thường, thậm chí hay nói linh tinh, nói những từ vô nghĩa.

Theo chị Phương, với những năm tháng đầu đời của trẻ, cha mẹ nên ưu tiên số một vẫn là việc phát triển ngôn ngữ mẹ đẻ.

Trẻ từ 3 - 5 tuổi, các bậc phụ huynh có thể nghĩ tới việc dạy ngoại ngữ cho con nhưng không nên quá gò ép mà để trẻ học một cách thoải mái. Ngoài ra, nếu không phân biệt rạch ròi giữa các ngôn ngữ sẽ dẫn đến tình trạng lẫn lộn ngôn ngữ, thậm chí “loạn ngôn” ở trẻ.

Thúy Nga

" />

Cho học tiếng Anh từ 3 tháng tuổi, cha mẹ tá hỏa khi con rối loạn ngôn ngữ

Kinh doanh 2025-03-28 13:00:16 29464

 - Cho rằng tiếng Anh là ngôn ngữ cần thiết để trẻ tiếp cận với thế giới,ọctiếngAnhtừthángtuổichamẹtáhỏakhiconrốiloạnngônngữxếp hạng v league 2024 ngay từ khi con gái 3 tháng tuổi, chị Thúy Hằng (Tây Hồ, Hà Nội) đã nuôi ý định cho con tập làm quen với ngôn ngữ thứ hai này.

Tưởng con có năng khiếu, cha mẹ liên tục “nhồi”

Mới đầu, việc học tiếng Anh của con chị Hằng diễn ra khá suôn sẻ bởi những bài học đơn giản kiểu học mà chơi.

Con tỏ ra là đứa trẻ có năng khiếu và ghi nhớ rất nhanh.

Ở tuổi lên 3, bé đã biết đọc hết những từ chỉ con vật, màu sắc hay chữ số. Ví dụ khi thấy mẹ chỉ quả táo con có thể đọc ngay “apple”, thấy con chó, con biết đọc “dog”.

{ keywords}
Chị Cù Thị Lý đang điều trị cho trẻ. Ảnh: Thúy Nga.

Nghĩ con có năng khiếu học ngôn ngữ, chị Hằng tích cực đầu tư cho con. Tới khi lên 4 tuổi, bé chỉ dừng lại ở việc nói những câu tiếng Anh ngắn khoảng 2-3 từ như “mẹ bế”, “ăn cơm” và không thể nói được câu dài hơn. Tiếng Việt của con cũng chỉ ở mức bập bẹ. Con tỏ ra ngại ngần khi giao tiếp ngay cả với bố mẹ, ông bà bằng tiếng Việt.

Ban đầu, chị Hằng chỉ nghĩ rằng, “bố nó cũng chậm nói, chắc theo gen chứ thằng bé nhanh nhẹn lắm”.

Mãi đến gần đây, cô giáo góp ý rằng ở lớp bé không chịu chơi với bất kỳ bạn nào. Con thường tỏ ra không lắng nghe khi ai đó nói chuyện với mình. Cũng vì không chịu giao tiếp nên chẳng bạn nào muốn chơi với con. Nếu muốn bày tỏ điều gì, con thường ú ớ, chỉ trỏ, thậm chí tức giận gào khóc nếu cô giáo không hiểu ý.

Đến lúc này chị mới bắt đầu hoang mang và đưa con đến gặp chuyên gia. Qua đánh giá thăm khám, ngoài nói ngọng con chị còn bị rối loạn ngôn ngữ. Tình trạng này theo chị Cù Thị Lý (Cán bộ trị liệu tâm lý tại Trung tâm Nghiên cứu và Ứng dung Khoa học Tâm lý – Giáo dục) không phải hiếm gặp ở trẻ.

Một tháng, trung tâm tiếp nhận khoảng 50 ca liên quan đến vấn đề rối loạn ngôn ngữ. Nhiều trẻ được gia đình đưa đến chữa trị rất muộn, khi đã 4 – 5 tuổi.

Chị Lý cho biết, rối loạn ngôn ngữ thường do hai nhóm nguyên nhân là nguyên nhân về thực thể (do trẻ có vấn đề về cơ quan phát âm như tai, mũi, họng; cơ quan chỉ huy như não bị dị tật, viêm màng não,...) và nguyên nhân tâm lý (do gia đình quá cưng chiều, luôn sẵn sàng đáp ứng mọi nhu cầu khi trẻ chưa kịp nói ra nguyện vọng hay việc giao tiếp bị giới hạn trong thiết bị điện tử khiến khả năng tiếp thu ngôn ngữ chậm).

Do vậy, khi thấy trẻ có biểu hiện nói các từ rời rạc kiểu chụp hình, chỉ biết nói những gì nghe thấy mà không biết tạo câu cũng như duy trì và phát triển cuộc hội thoại thì cha mẹ cần lưu ý.

Chị Lý cho rằng, thực tế ở độ tuổi lên 4, khi các bạn cùng tuổi đã phát triển gần hoàn thiện về mặt ngôn ngữ và có thể kể chuyện, nếu thấy con hầu như chưa làm được những điều đó và hay chơi một mình, cha mẹ cần phải biết đặt dấu hỏi.

“Cha mẹ có thể so sánh với sự phát triển ngôn ngữ của con với bạn bè cùng trang lứa. Ví dụ, khi được 2-3 tháng tuổi, trẻ bắt đầu phát âm họng líu lo; khoảng 7-9 tháng tuổi thì biết bập bẹ tập nói “măm măm”, “bà bà”. Từ 1 tuổi trở lên có thể nói được vài từ đơn giản. Trên 2 tuổi, trẻ có thể nói câu ngắn ít từ đơn giản. 3 tuổi trở đi, trẻ nói được câu dài. Nếu thấy băn khoăn, tốt nhất cần can thiệp sớm.

Như trường hợp của con chị Hằng, ban đầu mọi người nghĩ rằng hay đứa trẻ bị tự kỷ. Nhưng thực ra không phải. Con đang gặp vấn đề về rối loạn ngôn ngữ”.

Nói lèo lèo với ipad nhưng không hiểu gì

Có mẹ thường xuyên đi công tác nước ngoài, bố làm lĩnh vực nghệ thuật bận rộn, Bảo Trâm thường xuyên phải chơi với Ipad.

Mặc dù không nói chuyện với bố mẹ nhiều nhưng Trâm tỏ ra thích thú hát theo những bài hát tiếng Anh hay nhại lại lời nhân vật trong những bộ phim hoạt hình tiếng Anh.

Hơn 3 tuổi, Trâm có thiên hướng thích nói tiếng Anh hơn tiếng Việt.

Quá lo lắng, chị Mai phải đưa con đến một lớp chậm nói.

Sau hơn 6 tháng theo học, con vẫn chỉ có thể gọi tên được con vật, màu sắc, xin, cho, chào.

Hoặc khi thầy giáo hỏi, thay vì nói không, có con sẽ nói "No" hay "Yes".

Thỉnh thoảng, con có thể vừa ngồi nghịch, vừa lẩm bẩm “Fish is swimming”.

Vợ chồng anh chị bàn nhau đành phải chuyển con sang trường quốc tế và chấp nhận coi tiếng Anh là ngôn ngữ chính của con.

Khi đến môi trường chỉ nói ngoại ngữ, con vẫn không thể bắt nhịp được với các bạn. Suốt một năm theo học, con chỉ chơi một mình và nói một vài từ ngữ đơn lẻ.

Khi các bạn trong lớp có thể nói những câu dài, thậm chí bi bô kể chuyện, Trâm vẫn dừng lại ở việc gọi tên đồ vật, hình khối chứ không giao tiếp được với các bạn trong lớp.

Lúc này gia đình nghĩ chắc do thiếu môi trường kích thích nên tiếp tục chuyển con về học trường làng để có người nói chuyện.

Dù không phải đứa trẻ phát triển chậm nhưng khi nói với mẹ bằng tiếng Việt con tỏ ra không hiểu hoặc rất chậm hiểu.

Theo chị Nguyễn Thị Phương (Cán bộ trị liệu tâm lý tại Trung tâm Nghiên cứu và Ứng dung Khoa học Tâm lý – Giáo dục), người trực tiếp điều trị cho Bảo Trâm cho rằng, việc bé có thể đọc làu làu là do cơ chế bắt chước một chiều.

Không có sự tương tác hai chiều, trẻ sẽ không hiểu được người khác nói gì nên không thể giao tiếp bằng ngôn ngữ được.

Với một số đứa trẻ gặp tiềm ẩn, khi xem quá nhiều vốn từ không phát triển được, đứa trẻ chủ yếu chơi một mình, cách thể hiện tình cảm cũng không bình thường, thậm chí hay nói linh tinh, nói những từ vô nghĩa.

Theo chị Phương, với những năm tháng đầu đời của trẻ, cha mẹ nên ưu tiên số một vẫn là việc phát triển ngôn ngữ mẹ đẻ.

Trẻ từ 3 - 5 tuổi, các bậc phụ huynh có thể nghĩ tới việc dạy ngoại ngữ cho con nhưng không nên quá gò ép mà để trẻ học một cách thoải mái. Ngoài ra, nếu không phân biệt rạch ròi giữa các ngôn ngữ sẽ dẫn đến tình trạng lẫn lộn ngôn ngữ, thậm chí “loạn ngôn” ở trẻ.

Thúy Nga

本文地址:http://casino.tour-time.com/news/479b198719.html
版权声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权发表,未经许可,不得转载。

全站热门

Nhận định, soi kèo Ma

- Những gốc đào rừng được mua từ các tỉnh Lạng Sơn, Mộc Châu được đem về Thủ đô hạ thổ “phối” với đào nhà cho ra những cây bích đào chơi Tết.

Gặp anh Thế Anh – người có 3 đời trồng đào Nhật Tân vào một chiều cuối năm Nhâm Thìn trên vườn đào có diện tích hơn 1ha ngoài bãi sông Hồng. Anh Thế Anh hồ hời khoe vừa hạ thổ được mấy chục gốc đào rừng xuống vườn chuẩn bị “phối” với đào Nhật Tân.

Những gốc đào rừng có giá từ 1 đến 3 triệu được anh Thế Anh tuyển chọn từ các tỉnh Lạng Sơn, Mộc Châu, Sơn La đem về Hà Nội. Sau khi “tuyển” được những gốc đào rừng đẹp theo ý đồ riêng, người trồng đào bắt đầu chọn những mắt đào bích để ghép.

Việc ghép mắt đào bích (hay còn gọi là đào nhà) với gốc đào rừng chỉ được tiến hành trước Tết nguyên đán, vì lúc này thời tiết thuận lợi cho việc ghép mắt. Sau khi ghép mắt xong, người trồng đào bắt đầu trăm sóc một năm trời để Tết năm mới có đào cho mọi người chơi Tết. Mỗi gốc đào rừng sau khi được “phối” với đào nhà có tỉ lệ thành công khoảng 50%, và những gốc đào này đến tay người chơi có giá gần chục triệu đồng.


Anh Thế Anh cùng 2 người phụ việc trong quá trình "phối" đào rừng với đào nhà


Mỗi gốc đào rừng có thể ghép hàng trăm mắt đào nhà


Những mắt đào nhà được "tuyển chọn" khá kỹ trước khi cấy ghép






Những mắt đào nhà được "phối" trên gốc đào rừng




Sau khi "phối" xong, mỗi mắt đào được buộc chặt vào gốc đào rừng


Và được bọc nilon ủ ấm, tránh nước làm thối mắt đào





Mỗi ngày một lần, những gốc đào ghép được tưới nước giữ ẩm


Những gốc đào ghép mắt từ năm ngoái được ủ ấm để nở hoa


Mỗi gốc đào ghép như thế này đến tay người chơi đào có giá cả chục triệu đồng sau một năm người trồng đào ghép mắt và chăm sóc

Những bông hoa đào khoe sắc sớm
">

Xem đào rừng “phối giống” đào nhà

Nhận định, soi kèo Myanmar vs Afghanistan, 17h30 ngày 25/3: Không dễ cho chủ nhà

Những năm gần đây, nhiều người Việt mắc rất nhiều lỗi chính tả, cú pháp trong ngôn ngữ nói, dùng nhiều hư từ, tiếng đệm vô nghĩa, từ sai nghĩa... Tệ hại hơn là điều này lại xảy ra trên các phương tiện truyền thông đại chúng...

{keywords}

Chương trình dự báo thời tiết trên VTV1 (ảnh có tính chất minh họa).

Trên Truyền hình Việt Nam tiết mục bất cứ ai cũng phải xem hàng ngày là "Dự báo thời tiết". Vì nó liên quan đến công việc, kế hoạch cá nhân, cơ quan, đơn vị, lo lắng lũ lụt, mùa màng… Nếu bạn chú ý (có điều kiện ghi lại) sẽ thấy, chỉ 1,2 phút mà nhan nhản những sai sót, chuẩn mực ngôn từ.

Một vài cái sai thường thấy sau đây: “Khối không khí lạnh đang mấp mé biên giới nước ta”. Đúng ra chỉ có chất lỏng mới dùng từ “mấp mé”: Nước dâng mấp mé mặt đê; sữa mấp mé miệng cốc. “Nhiệt độ quanh quẩn ở 18 độ C đến 21 độ C” - Nhiệt độ được nhân cách hóa như con trâu quanh quẩn ở bãi cỏ, như con chó quanh quẩn trong sân… thật kỳ cục phải không? “Những thiệt hại do lũ lụt mang lại” - Trong tiếng Việt động từ “mang lại” có nghĩa tốt đẹp, điều may mắn, lợi ích như: "Đảng mang lại tự do, hạnh phúc, ấm no cho nhân dân…".

"tham hoa" ngon ngu truyen hinh hinh anh 1

Cái xấu, cái tệ hại, cái không mong muốn phải dùng từ “gây ra” mới đúng: "gây ra chiến tranh, gây ra sự lộn xộn, gây ra cái chết, gây ra thiệt hại…". Lạ lùng hơn: “Cơn mưa đi từ dưới Mũi Cà Mau đi ngược lên các tỉnh Nam bộ”. Té ra cơn mưa không từ trên trời rơi xuống mà lại từ dưới đất chui lên? Tôi hiểu ý người nói muốn nói từ  Mũi Cà Mau lan về phía đồng bằng Nam bộ nhưng không biết diễn đạt, hoặc muốn nhân cách hóa cơn mưa nên dẫn đến sai sót rất căn bản về ý nghĩa của câu nói.

Sau đây là dự báo thời tiết trên biển”. Thế còn thời tiết dưới biển thế nào, có trên phải có dưới chứ? Tại sao không nói “Thời tiết biển” là chuẩn, là đủ còn thêm từ trên làm gì, vừa thừa không cần thiết? Khủng khiếp hơn là: “Tầm nhìn xa giảm xuống thấp là dưới 10km”. Chao ôi! Đang dùng phép đo chiều dài, đột ngột chuyển sang phép đo chiều cao thấp, nông sâu – thật tài tình làm sao? Đến thánh thần cũng không hiểu nổi.

Dự báo thời tiết nhà nông thì: “Không khí ẩm thấp ít nắng sẽ làm cho các đối tượng sâu bọ phát triển”. Từ thuở bé đến giờ tôi mới nghe gọi sâu bọ là đối tượng. Tại sao không nói cho chuẩn là các loài sâu bọ? Giờ từ đối tượng quá lạm phát và sai be bét. Đối tượng thương binh liệt sỹ, đối tượng chính sách, đối tượng đói nghèo… Tất cả gom vào một rọ cứ như là đối tượng hình sự, tội phạm, đối tượng phản cách mạng… Thật là phản cảm, thiếu trân trọng.

Chỉ đôi phút mà nhặt ra hàng lố sai sót. Ngoài ra các biên tập viên dự báo thời tiết còn uốn éo, dùng ngôn ngữ hình thể để minh họa cho nội dung. Trong khi đó, chương trình dự báo thời tiết của Đài Truyền hình Hà Nội, đưa bản đồ vùng lên nói ngắn gọn, chính xác đỡ mất thời gian. Người nghe chỉ cần thông tin mưa nắng bão bùng ra sao. Đâu cần miêu tả ẩm ương dài dòng văn tự. Mỗi phút quảng cáo phải tốn hàng chục triệu đồng, kéo dài tiết mục dự báo thời tiết là lãng phí tiền bạc của Nhà nước. Lại còn chua thêm vào dặn dò mai nắng nóng nhớ mang theo áo chống nắng, thời tiết thuận lợi cho việc Picnic, vui chơi giải trí ngoài trời, đi du lịch…

Nếu không dặn hẳn người ta không biết lo cho thân mình chắc? Bao nhiêu người cần lao đang chật vật làm việc để kiếm miếng cơm manh áo, có khi cả đời cũng không biết tới du lịch, giải trí, du hí? Cứ làm như ai cũng giàu có cả?

Ngỡ chỉ chương trình dự báo thời tiết, ai dè các chương trình khác, khán giả cũng gặp không ít... sạn. Suốt 24 giờ trên tất cả các kênh Đài truyền hình trung ương, các chương trình truyền hình của các bộ, ngành, tổ chức chính trị xã hội đều mắc “hội chứng” à, ờ. Dạ thưa, vâng, à vâng, phải không ạ…

Những từ đệm vô nghĩa, vô duyên này thường bắt đầu ngay câu đầu tiên: À thưa quý khán giả, À vâng, thưa ông đã nhận lời trả lời phỏng vấn chương trình của chúng tôi, Ờ, bây giờ chúng ta cùng nhau ờ… xem diễn biến trận đấu bóng đá… Nào có ai sai bảo gì đâu mà dạ với vâng? Các câu nói cứ liên tục đưa vào vô tư những hư từ vô nghĩa, từ đệm vô duyên làm câu nói rườm rà, nghe tức anh ách. Các từ thì, là, mà, nhiều nhan nhản trong mọi câu nói. Đặc biệt là từ “cái” có ở khắp nơi, trong mọi văn cảnh, trường hợp, mọi lúc. Các hư từ thì, là, mà, cái này ở văn viết đã khó chịu lắm rồi, vào văn nói lại càng phản cảm hơn.

Khủng khiếp hơn, đàn ông rõ rành trong giây phút thành giới mặc váy trong một chương trình phỏng vấn lãnh đạo ngành giáo dục: “Cái thầy giáo…”. Chương trình cà phê sáng phát 22-10 trên VTV3 người đối thoại là biên tập viên truyền hình nói: “Cái chàng trai...” với đầu bếp giỏi ở Mỹ về Việt Nam lập nghiệp.

Cái là giới nữ đi liền với chàng trai là giới nam? Có tài thánh cũng không hiểu nổi biên tập viên muốn diễn đạt cái gì. Chương trình Kinh tế 22h00 tối 16-10- 2015, người dẫn chương trình trong phỏng vấn đối tác về TPP thật tự nhiên đến mức vô lý: “Vậy thưa ông chúng ta có những thách thức gì khi tham gia vào TPP ý ạ”. Thật kỳ cục cái cụm từ "ý ạ" đặt trong văn cảnh này.

Những người thuộc thế hệ truyền hình đầu tiên được đào tạo bài bản, có ý thức rèn giũa khi nói trên truyền hình nên rất hiếm mắc những sai sót ngớ ngẩn như trên. Người ta còn có ấn tượng sâu sắc với thế hệ phát thanh viên Kim Tiến, Mạnh Tường, Minh Chí, Hồng Trang… nói vừa tròn vành rõ chữ, vừa chuẩn mực. Sau thế hệ đó bắt đầu sự dễ dãi, đưa bừa ngôn ngữ đời sống vào truyền hình. “Tật” vâng, à vâng… bạn tôi bảo đó là “hội chứng LVS” - người được nêu danh là “gạo cội”, nổi tiếng trong dẫn các chương trình truyền hình. Lớp sau tưởng thế là hay nên bắt chước làm theo.

Ông còn kể rằng đứa cháu ngoại ông một lần đến thăm ông thấy có chiếc bánh trên bàn nó nói: “À vâng thưa ông, cháu có được ăn chiếc bánh này không?”. Thay vì nói đơn giản và chính xác là: “Ông ơi! Cháu có được phép ăn chiếc bánh này không?”. Khi tôi uốn nắn lại cho nó, nó vênh mặt lên cãi rằng nói như nó mới đúng, và giải thích cho ông rằng trên truyền hình các cô, các chú ấy nói như vậy? Hóa ra ai cũng cho rằng đã nói trên truyền hình là nói cho cả nước nghe, ắt phải chuẩn mực rồi, lẽ nào sai? Mà có thấy ai phản ứng gì đâu?

Không biết những thế hệ sau sẽ sử dụng tiếng Việt ra sao nếu cứ tồn tại cái sai, thiếu sự chuẩn mực ra rả hàng ngày trên các phương tiện truyền thông đại chúng với nhịp độ ngày càng tăng đang gặm nhấm, xói mòn và méo mó ngôn ngữ Việt vốn phong phú và đa sắc, đủ biểu hiện mọi sắc thái tình cảm, hành động của con người.

Rõ ràng chuyện thêm thắt các từ đệm “vâng, dạ, hả, ồ, ờ… làm cho câu nói nghe hết sức khó chịu. Tiếng Việt đang bị xâm hại, một cách vô hình mà ít ai chú ý đến. Một vấn đề nữa là dùng từ Hán Việt. Người nói không hiểu cặn kẽ nghĩa của từ nên sử dụng không hợp lý. Ví dụ: Sự hiện diện (nghĩa là có mặt) của các đại biểu hôm nay… nghe còn có thể chấp nhận. Nhưng sự hiện diện của tàu sân bay, của khối không khí lạnh, cơn mưa… thì nghe thật chối tai.

Tại sao không nói: Sự xuất hiện thay vì hiện diện? Nói chung là không nên dùng từ Hán Việt khi từ thuần Việt đủ khả năng biểu hiện. Đặc biệt là từ “cái” liên tục xuất hiện mọi lúc, mọi nơi, mọi chương trình. Tất cả các từ loại: Động từ, tính từ, trạng từ… đều được “danh từ hóa” một cách vô lý không thể chấp nhận được. “Cái màu xanh, cái tình trạng khô nóng, cái tác động, cái ảnh hưởng”… Thậm chí bản thân các danh từ đã đủ nghĩa, vẫn thêm từ “cái” vào: “Cái chính sách”, “cái chủ trương”, “cái chế độ”… khủng khiếp hơn là “cái dân tộc” từ miệng một chính khách cỡ “bự”.

Các hư từ vô nghĩa như:  thì, là, mà… hoặc những liên từ, giới từ, thán từ… đặt không đúng chỗ không thiếu trong các câu nói. Lại còn cái tật liến láu nói hết phần người được phỏng vấn, người đối thoại, buộc người đối thoại phải thừa nhận ý của mình bằng cách liên tục hỏi “Có phải không ạ”. Người dẫn chương trình có ý khoe hiểu biết (chưa đi đến đâu) của mình, thật khập khiễng, vô duyên.

Có lẽ việc thống kê nên để cho bạn xem truyền hình. Mình tôi không đủ thời gian theo dõi 24 giờ hàng ngày. Mong các bạn cùng chia sẻ, lên tiếng bằng mọi cách để góp phần làm trong sáng tiếng Việt trong ngôn ngữ nói.

Theo Công An Nhân Dân

Như Quỳnh từng suýt bị mẹ cho uống thuốc chuột">

Lỗi dùng từ trên VTV

{keywords}
Ảnh: Thu Vân (SGTT).

Từ những bộ trang phục chống nắng trọn gói

Sau vài phút xuýt xoa khen chị Duyên lựa được trọn bộ phối màu theo tông tímnhạt khá đẹp, các đồng nghiệp chắt lưỡi khi nhìn vào hoá đơn: áo khoác 2,4 triệuđồng, nón 950.000 đồng, khẩu trang 650.000 đồng, găng tay 700.000 đồng, váychoàng 3,5 triệu và vớ 500.000 đồng, tổng cộng đến 8,7 triệu đồng.

Trước đây, đa số phụ nữ dùng trang phục chống nắng tự tìm tòi những sản phẩmriêng biệt để “phối” lại với nhau. Mục đích chung là làm sao khi đi ra đường cóthể che kín cơ thể để nắng đừng lọt vào làm đen da là được. Nay thị trường đãxuất hiện những cửa hàng cung cấp tất cả những phụ kiện, trang phục chống nắngđể khi vào chỉ một lần là có thể mua sắm đầy đủ cho nhu cầu này. Bên cạnh, chúngcòn được nâng lên thành hàng cao cấp và thời trang. Sự khác biệt của đường kimmũi chỉ may kỹ, mặt vải mềm mịn, màu sắc ngọt ngào… cộng thêm với việc bày bán ởcác cửa hàng riêng với cửa kính, máy lạnh, nhân viên bán hàng tận tình đã làmcho thời trang chống nắng cao cấp thu hút được một lượng khách không nhỏ.

Đến thực hư của chất lượng

Tại cửa hàng chuyên doanh thời trang chống nắng đường Cách Mạng Tháng Támngười bán hàng giới thiệu: “Các sản phẩm lên từ vải nhập Hàn Quốc, tuy giá mắchơn một chút, nhưng mặc vào thì sẽ cảm nhận được da không bị nóng rát khi đidưới nắng”. Hỏi kỹ thêm vì sao vải này chống nắng được tốt thì khách hàng chỉnhận được câu trả lời chung chung “vải nhập đã có sẵn tính năng chống nắng”. Tạimột cửa hàng trên đường Nguyễn Bỉnh Khiêm quận 1, nhân viên bán hàng cho biếttính năng chống tia UV 40 – 45 – 50 ghi trên nhãn là dựa trên tiêu chuẩn UPF(Ultra violet Protective Factor, hệ số che chắn tia tử ngoại) của ngành dệt mayvà được cơ quan Phòng chống phóng xạ và an toàn hạt nhân – ARPANSA (Úc) chứngnhận. Sản phẩm còn có giấy thông báo kết quả kiểm tra chất lượng hàng hoá nhậpkhẩu của trung tâm Kỹ thuật tiêu chuẩn đo lường chất lượng 3.

Liệu cái giá cao hàng chục, hàng trăm lần mà chị em phụ nữ phải bỏ ra để trảcho những sản phẩm cao cấp này có xứng đáng. Bác sĩ chuyên khoa da liễu Võ ThịBạch Sương cho biết: “Chưa có loại vải nào được khuyên nên dùng chống nắng,chống tia tử ngoại để bảo vệ da với mục đích làm đẹp hay chữa bệnh (bị phỏng)”.Ngay cả việc sản phẩm chưng ra giấy thông báo kết quả kiểm tra chất lượng hànghoá nhập khẩu của trung tâm Kỹ thuật tiêu chuẩn đo lường chất lượng 3 (Quatest3) là “lô hàng quần áo chống tia UV đáp ứng yêu cầu hàng hoá chất lượng nhậpkhẩu”, thì đó cũng là cách “lập lờ” của người bán. Bởi căn cứ để kiểm tra lôhàng là thông tư số 32/2009/TT-BCT ngày 5/11/2009 của bộ Công thương, tức lôhàng chỉ được kiểm tra về hàm lượng Formaldehyt và các amin thơm, theo quy địnhnhập khẩu hàng dệt may mà thôi. Hoàn toàn không hề kiểm tra các tác dụng chốngnắng.

Theo các chuyên gia có một số sản phẩm như quần áo, mắt kính được thiết kế chuyên biệt có thể đạt tránh tia cực tím, nhưng tiêu chuẩn đánh giá chất lượng như thế nào cần phải có các cơ quan chức năng thẩm định. “Có một số nguyên tắc giúp chống nắng tốt hơn, đó là dùng vải dày tốt hơn vải mỏng, vải mới chống nắng nhiều hơn vải cũ, vải jeans hoặc lanh chống nắng tốt hơn cotton, màu sẫm chống nắng tốt hơn sáng…”

(Theo SGTT)

">

Choáng: Bỏ gần chục triệu đồng mua áo, váy chống nắng

Tuy nhiên, Nguyễn Đức Cường cho biết hình ảnh của Vũ Hạnh Nguyên là hậu trường trước khi hai người song ca bản hit "Em trong mắt tôi" của nam nhạc sĩ trong chương trình "Cất cánh" được truyền hình trực tiếp trên kênh VTV1 tối qua (24/3). 

{keywords}
Nhạc sĩ Nguyễn Đức Cường cũng bày tỏ, người yêu luôn tôn trọng cuộc sống của anh.

Nói về chuyện tình cảm, Vũ Hạnh Nguyên và Nguyễn Đức Cường đều tỏ ra thoải mái. Cả hai có cùng suy nghĩ rằng, tình yêu không cần phải tô vẽ mà là cảm thấy ở đối phương sự thấu hiểu, bình yên. Dù nhiều người vẫn nghĩ Nguyên và Cường là "cặp đôi đũa lệch" khi nàng thì cao to còn anh người yêu thì lại nhỏ bé, hay sự từng trải, đàn ông của Nguyễn Đức Cường sẽ khó dung hòa được với sự cá tính có phần sôi nổi, bất cần của Vũ Hạnh Nguyên. Thế nhưng, suốt 4 năm bên nhau và tình cảm giữa họ ngày càng khiến không ít người ngưỡng mộ.

Nói về chuyện tình "đũa lệch" của mình cũng như "quá khứ lẫy lừng" của người yêu, nhạc sĩ Nguyễn Đức Cường bày tỏ: "Tính tôi ít khi quan tâm đến chuyện không liên quan đến mình nên trước kia Nguyên trẻ con ra sao, bồng bột thế nào tôi cũng không biết. Khi tôi quen Nguyên tôi cảm thấy ở cô ấy một tâm hồn đẹp và thật sự Nguyên là người khá sâu sắc. Chúng tôi yêu nhau chỉ 3 ngày sau khi Nguyên chủ động làm quen với tôi nhưng ở cô ấy càng ngày chúng tôi càng có nhiều sự đồng cảm. Nếu Nguyên như mọi người nhìn thấy ở vẻ ngoài thôi thì có lẽ chúng tôi đã không gắn bó được với nhau đến bây giờ nhất là khi Nguyên vốn là "công chúa" trong gia đình cô ấy còn tôi đã trải qua một lần hôn nhân".

Nhạc sĩ Nguyễn Đức Cường cũng bày tỏ, người yêu luôn tôn trọng cuộc sống của anh. Cả hai cũng coi người thân của nhau như những người trong gia đình.

{keywords}
Vũ Hạnh Nguyên và Nguyễn Đức Cường trong sinh nhật mới đây của cô.

"Dù được cưng chiều nhưng Nguyên ít hướng ngoại, với Nguyên gia đình, người thân là trên hết. Vì thế tôi không quan tâm mọi người nghĩ gì về cô ấy hay mối quan hệ của chúng tôi, tôi cảm nhận được sự chân thành cũng như tất cả những gì tốt đẹp nhất ở Nguyên và ngược lại. Chúng tôi có những nét tính cách khác nhau, cũng có đôi lần không cùng quan điểm nhưng chúng tôi thường giải quyết mâu thuẫn trên tinh thần tôn trọng đối phương. Người thân của chúng tôi hay nói tôi với Nguyên như hai thỏi nam châm trái dấu vậy", Nguyễn Đức Cường trải lòng.

Vốn xuất thân là người mẫu sau đó làm ca sĩ, một thời gian dài cái tên Vũ Hạnh Nguyên gây không ít tranh cãi trong làng giải trí với những phát ngôn thẳng thắn hay sở thích đồ hiệu. Ít lâu sau, cô ít hoạt động hơn trong showbiz, thậm chí, bản thân Vũ Hạnh Nguyên còn từng nghĩ mình sẽ không tiếp tục con đường nghệ thuật nữa. Tuy nhiên, trong thời gian yêu Nguyễn Đức Cường, nhạc sĩ "Em trong mắt tôi" đã "đánh thức" tâm hồn nghệ thuật nơi Nguyên và thường xuyên khích lệ, chỉ dạy thêm cho cô về thanh nhạc.

Hà Lan

Hoa khôi trang sức 10 năm trước rút khỏi showbiz, thành đại gia

Hoa khôi trang sức 10 năm trước rút khỏi showbiz, thành đại gia

Sau khi đăng quang Hoa khôi trang sức 2009, Diễm Hương lấy chồng, sinh liền 3 con, hoàn toàn rút khỏi showbiz và đang có sự nghiệp kinh doanh thành công. 

">

Nguyễn Đức Cường tâm sự chuyện tình 'đũa lệch' với yêu nữ hàng hiệu

友情链接