Giải trí

Nhận định, soi kèo U21 Malmo vs U21 Helsingborg, 20h ngày 1/8

字号+ 作者:NEWS 来源:Giải trí 2025-03-06 20:32:04 我要评论(0)

ậnđịnhsoikèoUMalmovsUHelsingborghngàchelsea – newcastle Pha lê - 01/08/20chelsea – newcastlechelsea – newcastle、、

ậnđịnhsoikèoUMalmovsUHelsingborghngàchelsea – newcastle   Pha lê - 01/08/2023 05:25  Nhận định bóng đá giải khác

1.本站遵循行业规范,任何转载的稿件都会明确标注作者和来源;2.本站的原创文章,请转载时务必注明文章作者和来源,不尊重原创的行为我们将追究责任;3.作者投稿可能会经我们编辑修改或补充。

相关文章
网友点评
精彩导读
Apple bat tay Facebook anh 1

Apple muốn kiếm thêm lợi nhuận từ mảng quảng cáo trị giá hàng tỷ USD của Facebook. Ảnh: Getty Images.

Sự hợp tác của Apple và Facebook diễn ra vào giai đoạn năm 2013-2018. Trong khi nhà sản xuất sở hữu App Store, kho ứng dụng khổng lồ với hàng trăm triệu người dùng, Facebook lại là một trong những ứng dụng phổ biến nhất trong hệ sinh thái này.

Song, app mạng xã hội này lại không sinh lời cho Apple, khiến lãnh đạo tập đoàn đau đầu, một nguồn tin nội bộ cho biết. Do đó, Táo khuyết đã có nhiều đề xuất để cố chiếm miếng bánh trong lợi nhuận của Facebook, theo một nguồn tin thân cận.

Trong đó, nhà sản xuất iPhone từng nảy ra ý tưởng tạo ra một phiên bản Facebook thu phí người dùng, bù lại sẽ không có quảng cáo. Ứng dụng này sẽ mang lại số tiền lớn cho Táo khuyết khi không còn thu lợi nhiều từ app trên App Store như trước đây.

Bất đồng nảy sinh

Tập đoàn công nghệ còn nhắm vào miếng bánh béo bở từ việc bán quảng cáo của mạng xã hội. Táo khuyết cho rằng các bài viết được tăng lượng tiếp cận trên Facebook nên được xem như một hình thức trả phí trong ứng dụng (in-app purchase). Thay đổi này sẽ giúp Apple thu về 30% hoa hồng từ Facebook.

Tuy nhiên, hai tập đoàn đã không thể đi đến thống nhất.

Theo Wall Street Journal, vào thời điểm đó, Facebook muốn thay đổi những cài đặt về bảo mật của mình. CEO Mark Zuckerberg đã hoãn những cập nhật về dữ liệu để không làm ảnh hưởng tăng trưởng của mảng kinh doanh quảng cáo, một nguồn tin thân cận cho hay.

Phản hồi về tin đồn này, đại diện Apple cho biết không chỉ với Facebook, hãng thường xuyên gặp gỡ và thảo luận với các nhà phát triển để nâng cao trải nghiệm người dùng và mở rộng mảng kinh doanh của hai bên.

“Các thảo luận về hợp tác hay đổi mới khả năng theo dõi quảng cáo không hề liên quan đến những cập nhật tính năng gần đây”, đại diện Táo khuyết cho biết.

Apple bat tay Facebook anh 2

Meta gặp khó với cài đặt quyền riêng tư mới của Apple. Ảnh: Wall Street Journal.

Về phần mình, Meta khẳng định những thay đổi về quyền riêng tư người dùng của họ không hề bị các công ty khác chi phối.

Apple làm khó Meta

Với tính năng ATT, phần lớn người dùng iOS tại Mỹ cấm các công ty công nghệ theo dõi thiết bị của họ, theo công ty nghiên cứu Insider Intelligence. Do đó, hồi tháng 6, 59% các nhà quảng cáo trên điện thoại ở Mỹ và Anh đã chuyển hoạt động của họ từ iOS sang Android, theo khảo sát của Tenjin và Growth FullStack.

Điều này cho thấy thay đổi của Apple đã ảnh hưởng lớn đến toàn bộ hệ sinh thái quảng cáo nói chung. Bằng chứng là từ đầu năm 2022 đến nay, ATT đã khiến các hãng công nghệ như Facebook, Twitter, Snap và YouTube mất 17,8 tỷ USD doanh thu từ quảng cáo, theo thống kê từ công ty quản lý dữ liệu Lotame.

Apple bat tay Facebook anh 3

ATT đã gây không ít thách thức cho các nhà quảng cáo và công ty công nghệ. Ảnh: Apple.

Trong đó, Facebook gặp rất nhiều khó khăn với hệ thống theo dõi quảng cáo của mình. Theo Wall Street Journal, tính năng của Apple chính là nguyên nhân chính khiến 600 tỷ USD vốn hóa của công ty mạng xã hội bốc hơi chỉ trong vòng chưa đến một năm. Mới đây, Meta, công ty mẹ của Facebook, cũng báo cáo doanh thu quý lần đầu tiên sụt giảm kể từ năm 2012 đến nay.

Việc Apple công bố ATT vào năm 2020 đã khiến toàn bộ giới quảng cáo, trong đó có Facebook, điêu đứng vì không còn tự do tiếp cận đến dữ liệu người dùng như trước đây. Vì thế, Meta từng cân nhắc quay trở lại với đề xuất ra mắt phiên bản thu phí cho Facebook, một nguồn tin nội bộ cho hay.

Nhưng cái khó là dịch vụ tính phí thuê bao sẽ làm nảy sinh thêm nhiều vấn đề khác như liệu một người dùng có nhiều tài khoản thì có được áp dụng phiên bản không quảng cáo cho tất cả tài khoản hay không. Do đó, cuối cùng, công ty mạng xã hội vẫn không thực hiện ý tưởng này vì sợ làm ảnh hưởng đến mảng kinh doanh quảng cáo của mình.

(Theo Zing)

Đế chế bất ổn của Mark Zuckerberg: Không thể kiếm được tiền từ thứ gì khác ngoài quảng cáo, sắp phải bán WhatApp dù từng mua với giá 'cắt cổ' 19 tỷ USD

Đế chế bất ổn của Mark Zuckerberg: Không thể kiếm được tiền từ thứ gì khác ngoài quảng cáo, sắp phải bán WhatApp dù từng mua với giá 'cắt cổ' 19 tỷ USD

Instagram sa lầy vì cố bắt chước TikTok, tăng trưởng Facebook chậm chưa từng có, doanh thu quảng cáo thì sụt giảm.

" alt="Apple muốn ăn chia doanh thu quảng cáo với Facebook" width="90" height="59"/>

Apple muốn ăn chia doanh thu quảng cáo với Facebook

- Phó Thủ tướng Vũ Đức Đam nêu một thực tế là ngày càng có nhiều biểu hiện thiếu chuẩn mực trong sử dụng tiếng Việt, những biểu hiện quá dễ dãi trong phát triển, làm mới tiếng Việt. 

Ý kiến của ông được đưa ra tại hội thảo "giữ gìn sự trong sáng của Tiếng Việt trên các phương tiện thông tin đại chúng" diễn ra gày 5/11.

{keywords}
Phó Thủ tướng Vũ Đức Đam cho biết việc giữ gìn sự trong sáng của Tiếng Việt có trách nhiệm của nhà giáo, nhà báo, nhà văn.

“Bác Hồ đã có lời dặn rất sâu sắc về cách nói, cách viết sao cho ngắn gọn, trong sáng, giản dị, dễ hiểu. Cố Thủ tướng Phạm Văn Đồng cũng đã nói rất rõ ràng, trong sáng là trong trẻo, không có tạp chất, trung thành, sáng tỏ được ý muốn viết, muốn nói. Và tôi nghĩ rằng các nhà báo thì càng phải thấm thía, và phải rèn kỹ năng để thực hiện những yêu cầu này. Vì mỗi một phát ngôn, mỗi một câu văn của nhà báo có tính định hướng và lan tỏa rất sâu rộng trong xã hội, và lan tỏa rất nhanh trên môi trường mạng”.

Giáo sư ngôn ngữ học: Liệu có “tình tặc”?

Với bản tham luận “Những vấn đề về Giữ gìn sự trong sáng của tiếng Việt trên các phương tiện truyền thông hiện nay”, GS.TS Nguyễn Văn Khang (Viện Ngôn ngữ học) đã có những nhìn nhận “tiếng Việt trên các phương tiện truyền thông hiện đang có một “sự “xung đột” giữa những biến thể ổn định”. 

“Ví dụ, về từ ngữ, chẳng hạn đã có Ý lại có Italia; đã có Mạc-tư-khoa lại có Mát-xcơ-va, Moscow; ông bố là Kim Nhật Thành, nhưng con trai lại là Kim Châng In/ Kim Jong Il/ Kim Jong-il mà không gọi Kim Chính Nhật. Đối với từ ngữ mượn, đã có Thế vận hội lại có ôlimpic, đã có dưỡng khí lại có ôxy. Về câu, chẳng hạn đã có cách nói “từ đâu đến” nay lại ưa dùng “đến từ đâu”; đã có “do ai/ nơi nào làm/ hành động” nay lại có “làm/ hành động bởi (ai/ nơi nào)… - một cách nói ở thể bị động đang xuất hiện mạnh mẽ trên báo chí gần đây” – ông phát biểu.

GS.TS Nguyễn Văn Khang đưa ra một nghi hoặc: “Phải chăng, với cách nhìn “truyền thông chính là ngôn ngữ” nên những người làm truyền thông luôn tìm tòi, sử dụng ngôn từ, sáng tạo ngôn từ bởi họ không thích sự lặp lại cách dùng ngôn từ “mòn như những đồng xu”?”. 

Bên cạnh đó, ông cũng nêu một thực tế: “Những người làm truyền thông luôn phải đứng trước một sự lựa chọn không hề đơn giản: Chọn ngôn từ cũ, cách viết cũ, mô hình giao tiếp quen thuộc tuy an toàn nhưng có thể gây cảm giác sáo mòn, bảo thủ hay sáng tạo ngôn từ mới thì dễ bị coi là dùng sai, thậm chí bị quy chụp, “ném đá” là “làm hỏng tiếng Việt””. 

Ông đưa ví dụ về cách dùng cụm từ “làm sạch biển” trong chương trình Chuyển động 24h của VTV1 đã dẫn đến những tranh luận, thậm chí cả những nhạy cảm về thời điểm xuất hiện cách nói này: Chọn cách nào trong hai cách nói “làm sạch biển” và “làm cho biển sạch” khi mà “làm sạch biển” ngoài đồng nghĩa với “làm cho biển sạch” còn có một nghĩa khác là “làm cho biển không còn gì cả”.

Nói đến sự sáng tạo của ngôn từ trên truyền thông, GS.TS Nguyễn Văn Khang cho rằng cần nhắc đến một mô hình tạo từ điển hình là “X tặc”. ““Tặc” là yếu tố Hán Việt có nghĩa là “kẻ cắp, kẻ trộm” vốn chỉ xuất hiện trong từ mượn “hải tặc”, nay dùng để tạo ra hàng loạt từ mới: cát tặc, game tặc, cẩu tặc, sưa tặc, gỗ tặc, đinh tặc… Theo dự đoán của tôi, rất có thể sắp tới sẽ có “tình tặc”” – ông hài hước bình luận. 

Đại sứ Palestine: ‘Nhà báo phải có kiến thức nền’

Bên cạnh những bản báo cáo giàu tính khoa học của các chuyên gia là phần chia sẻ thú vị và nhận được nhiều đồng cảm cũng như cổ vũ của các đại biểu của đại sứ Palestine tại Việt Nam – ông Saadi Salama.

Ông Salama là một người “con rể” của Việt Nam và đặc biệt nói tiếng Việt rất tốt (ông từng học khoa Tiếng Việt của ĐH Tổng hợp Hà Nội từ năm 1980).

{keywords}
Đại sứ Palestine

Vị đại sứ 14 lần ăn Tết ở Việt Nam cho rằng: “Người học giỏi không phải biết nhiều mà phải biết rõ cái gì mình cần diễn đạt, phải hiểu rõ cái mình muốn nói, muốn viết. Học tiếng Việt phải hiểu cả nghĩa từ vựng, là nghĩa ghi trong từ điển, và cả nghĩa biểu cảm, sắc thái”.

Có cơ hội được chia sẻ tại hội thảo, ông mạnh dạn nêu vấn đề mà báo chí Việt Nam nên lưu ý. 

 “Tôi thấy nhiều tin bài quốc tế của một số nhà báo Việt Nam không phản ánh đúng sự kiện xảy ra trên thế giới, là vì người ta đọc rồi dịch, làm tin rất nhanh. Có thể là do tòa soạn gây rất nhiều áp lực. Nhưng các nhà báo nên hiểu vấn đề, phải xây dựng kiến thức nền cho vấn đề đó”.

“Việt Nam dựa vào luật pháp quốc tế để có một lập trường rõ ràng về cuộc đấu tranh chính nghĩa của đất nước Palestine chúng tôi, nhưng nhiều tờ báo Việt Nam khi đưa tin không chú ý tới điều đó. Vì các bài viết của báo chí phương Tây đều nói sự thật nhưng nói sự thật theo cách của người ta. Tôi nghĩ đây là một vấn đề rất quan trọng cần phải chú ý khi chúng ta làm báo”. 

Đề xuất ban hành Luật ngôn ngữ

Với bản tham luận “Thử tìm nguyên nhân và giải pháp”, nhà báo Phan Quang cho rằng bên cạnh mặt tích cực, báo chí, truyền thông nước ta lại “có công đi đầu” trong việc tiếp nhận hỗn tạp, xô bồ tiếng nước ngoài, làm giảm sút sự trong sáng của tiếng Việt, dẫn tới nguy cơ biến dạng ngôn ngữ quốc gia.

{keywords}
Nhà báo Phan Quang

Ông cũng khẳng định vấn nạn này không phải chỉ có riêng ở ta. 

“Về nguyên nhân, trước hết tại không ít những người làm báo chúng tôi thiếu hiểu biết và chưa thấy hết trách nhiệm của mình. Lối dùng tiếng Việt xô bồ, lai tạp phổ cập trong một bộ phận xã hội, trước hết trong lớp trẻ, hầu như đều xuất phát từ báo chí truyền thông, nhất là truyền thông xã hội, mà ra, từ thế giới ảo sang cuộc sống thực…” 

Đồng tình với đề xuất của GS.TS Nguyễn Văn Khang, ông cho rằng cần ban hành Luật ngôn ngữ. “Chúng ta có không ít văn bản pháp quy liên quan đến báo chí, truyền thông, ngôn ngữ, nhưng Luật chuyên ngành ngôn ngữ thì chưa có. Trong khi thế giới đã có hơn 1.000 bộ luật ngôn ngữ” – ông đưa dữ liệu. 

“Tôi nghe nói việc ban hành Luật ngôn ngữ nước ta được đặt ra từ lâu nhưng chưa thực hiện, chủ yếu do chúng ta quá bận trước nhiều công việc khẩn thiết”. Nguyên nhân này khiến nhà báo Phan Quang nhớ lại câu chuyện cách đây 50 năm vào mùa hè năm 1966, khi chiến tranh leo thang ác liệt. Hà Nội gấp rút sơ tán người già, trẻ em, các cơ quan không thật cần thiết có mặt ở nội thành, nơi nơi hối hả đào hầm trú ẩn. Đất nước đối mặt với bao khẩn thiết tột cùng. 

Anh em báo Nhân Dân bám trụ thủ đô, làm việc ngay trong căn hầm nằm dưới gốc đa, và hội nghị “Giữ gìn sự trong sáng của tiếng Việt” theo ý kiến chỉ đạo của Bác Hồ diễn ra bên gốc đa cổ thụ ấy. “Thủ tướng Phạm Văn Đồng đã tới dự và phát biểu. Bài nói của Thủ tướng ngắn gọn, được viết ra sau khi đã đọc toàn văn các báo cáo và tham luận, cũng như đã xem tất cả 120 bản tóm tắt gửi đến hội nghị. 

Sáng hôm sau, các hãng thông tấn Pháp, Anh, Mỹ đồng loạt đưa tin: “Trong khi tại Nhà Trắng, Bộ Tham mưu của Tổng thống Mỹ cấp tập hoàn chỉnh kế hoạch tập kích thủ đô Bắc Việt, thì tại Hà Nội, Thủ tướng Việt Nam luận bàn về ngôn ngữ”. 

 

Nguyễn Thảo


" alt="Tiếng Việt đang bị dùng dễ dãi, thiếu chuẩn mực" width="90" height="59"/>

Tiếng Việt đang bị dùng dễ dãi, thiếu chuẩn mực